Paiement
❃ Paiement
-
จ่ายแบบไหนครับ/ค่ะ
[ jaai baep nai khrap/kha ] -
Comment souhaitez-vous payer ?
-
จ่ายเงินสดครับ/ค่ะ
[ jaai ngen-sot khrap/kha ] -
Je paye en espèces
-
สแกนจ่ายได้ไหมครับ/ค่ะ
[ sa-kaen jaai dai mai khrap/kha ] -
Puis-je payer par scan (QR) ?
-
รับพร้อมเพย์ไหมครับ/ค่ะ
[ rap PromptPay mai khrap/kha ] -
Acceptez-vous PromptPay ?
-
คิวอาร์โค้ดอยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ khiu-aa-khot yuu nai khrap/kha ] -
Où est le QR Code ?
-
รับอาลีเพย์หรือวีแชทไหมครับ/ค่ะ
[ rap Alipay rue WeChat mai khrap/kha ] -
Acceptez-vous Alipay ou WeChat ?
-
รูดบัตรได้ไหมครับ/ค่ะ
[ ruut bat dai mai khrap/kha ] -
Prenez-vous la carte bancaire ?
-
มีชาร์จบัตรเครดิตไหมครับ/ค่ะ
[ mii chaat bat khre-dit mai khrap/kha ] -
Y a-t-il des frais de carte de crédit ?
-
ชาร์จสามเปอร์เซ็นต์ครับ/ค่ะ
[ chaat saam poe-sen khrap/kha ] -
Frais de 3%
-
กดเงินแถวนี้ได้ไหมครับ/ค่ะ
[ kot ngen thaew nii dai mai khrap/kha ] -
Puis-je retirer de l'argent près d'ici ?
-
ตู้เอทีเอ็มอยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ tuu e-thii-em yuu nai khrap/kha ] -
Où est le distributeur (ATM) ?
-
ไม่มีแบงก์ย่อยครับ/ค่ะ
[ mai mii baeng yoi khrap/kha ] -
Je n'ai pas de petite monnaie
-
มีทอนแบงก์พันไหมครับ/ค่ะ
[ mii thon baeng phan mai khrap/kha ] -
Avez-vous la monnaie sur 1000 bahts ?
-
นี่บัตรครับ/ค่ะ
[ nii bat khrap/kha ] -
Voici ma carte
-
โอนเงินเรียบร้อยแล้วครับ/ค่ะ
[ oon ngen riap-roi laew khrap/kha ] -
Le transfert est effectué (montre l'écran)
Le paysage financier de la Thaïlande présente un paradoxe fascinant pour les voyageurs étrangers. D'un côté, le pays a connu une révolution numérique fulgurante avec un système national appelé PromptPay. Partout où vous irez, du centre commercial luxueux au petit vendeur de brochettes à 30 bahts dans la rue, vous verrez des QR codes plastifiés affichés sur les étals. Les locaux paient presque tout en scannant ces codes avec leur téléphone, une action appelée สแกนจ่าย (sakaen chai - "scanner pour payer"). Malheureusement, pour utiliser PromptPay, il faut généralement posséder un compte bancaire thaïlandais, ce qui rend ce système révolutionnaire quasiment inaccessible aux touristes francophones. Par conséquent, pour le voyageur, l'argent liquide reste le roi absolu. Payer en espèces se dit จ่ายเงินสด (chai ngoen sot). Veillez toujours à conserver vos petites coupures (billets de 20, 50 et 100 bahts), car tendre un billet de 1000 bahts à un chauffeur de taxi ou à un vendeur de street food tôt le matin se soldera souvent par un manque de monnaie. Si vous préférez utiliser votre carte bleue, demandez รูดบัตรได้ไหม (rut bat dai mai - "Prenez-vous la carte ?"). Bien que les cartes soient acceptées dans les hôtels et les grands restaurants, préparez-vous à une surprise de taille : de nombreux commerces répercutent légalement les frais bancaires sur le client. On vous annoncera très souvent un ชาร์จสามเปอร์เซ็นต์ (chat sam poe-sen - "frais de 3%") pour l'utilisation d'une carte Visa ou Mastercard. Enfin, lorsque vous retirez de l'argent à un distributeur (ATM), sachez que les banques thaïlandaises appliquent une taxe fixe et non négociable de 220 bahts par retrait pour les cartes étrangères, en plus des frais de votre propre banque. Il est donc toujours plus judicieux de retirer de grosses sommes d'un seul coup.
Other sections