Vêtements et tailles

Vêtements et tailles

ขอดูเดินดูก่อนนะครับ/ค่ะ
[ kho doen duu kon na khrap/kha ]

Je regarde juste, merci

ลองได้ไหมครับ/ค่ะ
[ long dai mai khrap/kha ]

Puis-je l'essayer ?

ห้องลองเสื้ออยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ hong long suea yuu nai khrap/kha ]

Où est la cabine d'essayage ?

มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai yai kwaa nii mai khrap/kha ]

Avez-vous une taille plus grande ?

มีไซส์เล็กกว่านี้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai lek kwaa nii mai khrap/kha ]

Avez-vous une taille plus petite ?

มีไซส์เอ็มไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai M mai khrap/kha ]

Avez-vous la taille M ?

มันแน่นเกินไปครับ/ค่ะ
[ man naen koen pai khrap/kha ]

C'est trop serré

มันหลวมเกินไปครับ/ค่ะ
[ man luam koen pai khrap/kha ]

C'est trop grand/lâche

พอดีเลยครับ/ค่ะ
[ pho dii loei khrap/kha ]

Ça me va parfaitement

มีสีอื่นไหมครับ/ค่ะ
[ mii sii uen mai khrap/kha ]

Avez-vous d'autres couleurs ?

ผม/ฉันชอบสีดำครับ/ค่ะ
[ phom/chan chop sii dam khrap/kha ]

J'aime le noir

ผ้าฝ้ายใช่ไหมครับ/ค่ะ
[ phaa-faai chai mai khrap/kha ]

C'est du coton ?

เอาตัวนี้ครับ/ค่ะ
[ ao tua nii khrap/kha ]

Je prends celui-ci

ซักเครื่องได้ไหมครับ/ค่ะ
[ sak khrueang dai mai khrap/kha ]

Puis-je le laver en machine ?

ไม่ค่อยเข้ากับผม/ฉันครับ/ค่ะ
[ mai khoi khao kap phom/chan khrap/kha ]

Ça ne me va pas très bien

Cultural notes

Faire du shopping en Thaïlande, que ce soit dans les méga-centres commerciaux climatisés ou dans le dédale du marché du week-end de Chatuchak, est un véritable sport national. Cependant, pour les voyageurs francophones, cela peut parfois s'apparenter à un test d'humilité en raison de la grande disparité des tailles de vêtements. La morphologie thaïlandaise étant généralement plus menue que la nôtre, un "Large" (L) en Thaïlande correspond souvent à un "Small" (S) ou "Medium" (M) en France. Ne soyez pas choqué si un vendeur vous dit poliment mais très directement ไม่มีไซส์ (mai mi sai), ce qui signifie "Nous n'avons pas votre taille", ou vous signale que le vêtement est เล็กเกินไป (lek koen pai - "trop petit") pour vous. Ne le prenez surtout pas personnellement ! Les Thaïlandais sont très factuels concernant l'apparence physique et le poids ; ce n'est en aucun cas une insulte. Pour demander une taille au-dessus, vous pouvez dire มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม (mi sai yai kwa ni mai - "Avez-vous une taille plus grande ?"). Avant d'acheter, il est toujours judicieux de demander si l'on peut essayer : ลองได้ไหม (long dai mai - "Puis-je essayer ?"). Dans les centres commerciaux modernes, vous trouverez des cabines d'essayage (ห้องลองเสื้อ - hong long suea). En revanche, sur un marché de nuit, les cabines n'existent pas. Les vendeurs vous tendront parfois un grand tissu pour vous changer par-dessus vos vêtements, ou vous devrez simplement superposer le t-shirt pour évaluer la taille. Une fois la pièce parfaite trouvée, concluez en disant เอาตัวนี้ (ao tua ni - "Je prends celui-ci"). Accepter cette franchise corporelle et négocier avec le sourire fera de vos sessions shopping en Thaïlande un moment amusant et mémorable.