Urgences et accidents

Urgences et accidents

ช่วยด้วย!
[ chuai duai! ]

À l'aide ! / Au secours !

เป็นเรื่องฉุกเฉินครับ/ค่ะ
[ pen rueang chuk-choen khrap/kha ]

C'est une urgence !

เรียกรถพยาบาลหน่อยครับ/ค่ะ
[ riak rot-pha-yaa-baan noi khrap/kha ]

Appelez une ambulance !

เบอร์ฉุกเฉินคือเบอร์อะไรครับ/ค่ะ
[ boe chuk-choen khue boe a-rai khrap/kha ]

Quel est le numéro d'urgence ? (1669 en Thaïlande)

มีอุบัติเหตุครับ/ค่ะ
[ mii u-bat-ti-het khrap/kha ]

Il y a eu un accident

รถมอเตอร์ไซค์ชนครับ/ค่ะ
[ rot mo-toe-sai chon khrap/kha ]

Une moto a eu un accident

มีคนเจ็บครับ/ค่ะ
[ mii khon jep khrap/kha ]

Quelqu'un est blessé

เขาหมดสติครับ/ค่ะ
[ khao mot-sa-ti khrap/kha ]

Il est inconscient

เลือดออกเยอะมากครับ/ค่ะ
[ lueat ok yoe maak khrap/kha ]

Il saigne beaucoup

อย่าขยับตัวเขานะครับ/ค่ะ
[ yaa kha-yap tua khao na khrap/kha ]

Ne le bougez pas !

มีหมออยู่แถวนี้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii mo yuu thaew nii mai khrap/kha ]

Y a-t-il un médecin dans le coin ?

รีบๆ หน่อยครับ/ค่ะ
[ riip-riip noi khrap/kha ]

Dépêchez-vous s'il vous plaît !

โรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุดอยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ rong-pha-yaa-baan thii klai thii-sut yuu nai khrap/kha ]

Où est l'hôpital le plus proche ?

โดนหมากัดครับ/ค่ะ
[ don maa kat khrap/kha ]

J'ai été mordu par un chien

โดนแมงกะพรุนครับ/ค่ะ
[ don maeng-ka-phrun khrap/kha ]

J'ai été piqué par une méduse

ระวัง!
[ ra-wang! ]

Attention !

เป็นอะไรไหมครับ/ค่ะ
[ pen a-rai mai khrap/kha ]

Ça va ? (Êtes-vous blessé ?)

ปลอดภัยแล้วครับ/ค่ะ
[ plot-phai laew khrap/kha ]

C'est bon, je suis en sécurité

เรียกตำรวจหน่อยครับ/ค่ะ
[ riak tam-ruat noi khrap/kha ]

Appelez la police !

พาไปโรงพยาบาลหน่อยครับ/ค่ะ
[ phaa pai rong-pha-yaa-baan noi khrap/kha ]

Emmenez-moi à l'hôpital s'il vous plaît

Cultural notes

Les urgences médicales et les accidents de la route sont de tristes réalités en Thaïlande, dont les routes figurent statistiquement parmi les plus meurtrières au monde. Le grand coupable est le deux-roues. De nombreux touristes français louent des scooters, notamment sur les îles, sans aucune expérience préalable et en short. Cela conduit si souvent à des accidents que les expatriés appellent les brûlures de pots d'échappement et les éraflures de bitume le "Tatouage Thaï" (Thai tattoo). Si vous êtes témoin ou victime d'un accident (อุบัติเหตุ - u-bat-ti-het), le mot pour urgence est ฉุกเฉิน (chuk-choen). Si quelqu'un est blessé, criez ช่วยด้วย (chuai duai - "À l'aide !"). Le numéro national d'urgence médicale est le 1669. Demandez immédiatement d'appeler une ambulance en disant เรียกรถพยาบาลหน่อย (riak rot-phayaban noi). Attention, le système de secours thaïlandais est très différent du SAMU français. Les premiers arrivés sur les lieux ne sont généralement pas des médecins urgentistes, mais des bénévoles appartenant à des fondations caritatives (comme Ruamkatanyu). Ces secouristes, au volant de pick-ups équipés de gyrophares, dispensent les premiers soins et transportent les victimes vers l'hôpital le plus proche. S'il y a du sang, signalez l'urgence avec เลือดออกเยอะมาก (lueat ok yoe mak - "Il saigne beaucoup"). Dans la panique, une règle universelle s'applique : ne bougez pas un blessé grave pour éviter des lésions à la colonne vertébrale. Criez อย่าขยับตัวเขานะ (ya kha-yap tua khao na - "Ne le bougez pas !"). En cas d'accident, même mineur, ne fuyez jamais les lieux (cela vaut aveu de culpabilité) et ne vous énervez pas. Gardez votre calme absolu face à la police locale et contactez immédiatement la Police Touristique ou votre ambassade pour jouer les médiateurs. Connaître ces mots d'urgence peut littéralement sauver une vie.